Jakusotsu 5,986 Posted September 19, 2008 "Might" (the English noun) and "Macht" (the German noun) are essentially the same words from the same lineage. All Nishi picked up was the "ambiguity" part and added beautifully to it. Share this post Link to post Share on other sites
Asashosakari 19,442 Posted September 19, 2008 Jakusotsu said: All Nishi picked up was the "ambiguity" part and added beautifully to it. And in the interest of dragging the thread further off-topic and adding to the subject of ambiguity at the same time: I wonder what drinks they serve at a language bar? Share this post Link to post Share on other sites
Doitsuyama 1,190 Posted September 19, 2008 Nishinoshima said: Doitsuyama said: English teachers never cease to amaze. I was a bit speechless after the Irishman's post but your post is reassuring. (Order, order!) Sorry to "un-reassure" but there ain't no "gotcha" here (Gyoji...) . "Might" is indeed a noun but so what? The discussion was about a verb with a meaning along the lines of "to do" or "to make" that could also mean power. There is no "to might" in English. There is however "to power" and also "to force". Apologies accepted in any language bar German. I'm not sure for which part I may apologize... The "never cease to amaze" part? Sorry, but you at least are always amazing. ;-) The "speechless" and "reassuring" parts are strictly reports of my feelings and as such not negotiable. Share this post Link to post Share on other sites
Tomoe 0 Posted September 19, 2008 Asashosakari said: Jakusotsu said: All Nishi picked up was the "ambiguity" part and added beautifully to it. And in the interest of dragging the thread further off-topic and adding to the subject of ambiguity at the same time: I wonder what drinks they serve at a language bar? That's simple... drinks of might and magic (Gyoji...) Share this post Link to post Share on other sites
Treblemaker 254 Posted September 20, 2008 A real good Language & Sports Bar might serve and play gin. Share this post Link to post Share on other sites
hidenohana 0 Posted September 23, 2008 madorosumaru said: According to press reports, Hakuho has named his son, who was born on Sept. 2. He combined his own name with his father's and came up with "Monkhjargalmahato." "Monkh," meaning "eternal," is from gradpa's "Monkhbat" and "Jargal," meaning "happiness" is from the yokozuna's name."Mahato," 真羽人 in kanji, is the Japanese pronunciation of the German "macht," which means "power." Davaajargal Monkhjargalmahato, a very long and imposing name for a future yokozuna. I have a new theory of what Hakuho's son's name means fellow forum members! The German connection was slightly 'shocking' as Blue Wolf had previously stated.Well,I was going about my buisiness when one of my synapses fired.I recalled that "Maha" means great in Bengali.It also means great in the ancient language Sanskrit(eg Mahabharata -"Great India"- the Indian epic) ,a language whose relation to Bengali is similar to that between Latin and French.So I wondered that Mongolia being a Buddhist nation(whose texts were written in Prakrit a later vernacular version of Sanskrit),whether its people used Sanskrit words in their names... http://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_name Apparently they do Quote Names of foreign originSome personal names are of Tibetan origin or have come from Sanskrit via Lamaism, such as Dorjpalam, 'diamond', and Ochir and Bazar (both meaning vajra or 'thunderbolt'), while Lianhua, 'lotus', is Chinese So I checke Mahato in the Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary.This is what I found: Quote ---> [ yatnAt ] , with or notwithstanding effort---> [ mahato yatnAt ] ' , with great effort ' , ` very carefully ' ) So presumably from the context in which mahato was used aboved.. Monkhjargalmahato means "eternal great happiness" I also just right now looked for the alternate English spelling "mahata". In which case,we have this: http://vedabase.net/m/mahata Quote mahatā Share this post Link to post Share on other sites
Treblemaker 254 Posted September 28, 2008 Geez... If this threat goes on long enough, we'll be able to ASK Hakuho's son how he pronounces his own name..... Share this post Link to post Share on other sites