Sign in to follow this  
Kintamayama

Yes!

Recommended Posts

Needless to say, this one gave me nightmares unlike any other... (Sigh...) But I was finally able to find a van driver (on the right side of the van, nonetheless!), and a suitable hand holding a sushi, and then pasted Konishiki's face on the driver with the hand... not perfect, but about as good as it's gonna get for this very unusual motif! :-(

Eggsalad!! I am deeply pleased by this work of art!!! BANZAIIIII!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Naifuzan ナイフ山 (Knife mountain?)

Not quite.. It's supposed to be "to kill with knife" as an answer to kyukenzan's "to kill with bow and sword".

I can ask him to write down the kanji or whatever kind of letters its written in :-(

Share this post


Link to post
Share on other sites
Needless to say, this one gave me nightmares unlike any other... :-(  But I was finally able to find a van driver (on the right side of the van, nonetheless!), and a suitable hand holding a sushi, and then pasted Konishiki's face on the driver with the hand... not perfect, but about as good as it's gonna get for this very unusual motif!  :-D

Eggsalad!! I am deeply pleased by this work of art!!! BANZAIIIII!!!

I can only chime in! I am very pleased with my kesho mawashi.

(Sigh...) :-( (Sign of approval)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kojamuri 居士無理 (Impossible lay Buddhist?)

This is great... :-(

Originally I meant 'Kingkiller' or 'King of Amur', but

Impossible lay Buddhist

I love much more !!!

Thanks Max !

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kojamuri ???? (Impossible lay Buddhist?)

This is great... :-(

Originally I meant 'Kingkiller' or 'King of Amur', but

Impossible lay Buddhist

I love much more !!!

Thanks Max !

I see you got your drugs. (Sigh...) :-D

Share this post


Link to post
Share on other sites
I see you got your drugs.  (Sigh...)  :-D

It was YOUR chanko... :-(

Share this post


Link to post
Share on other sites
Originally I meant 'Kingkiller' or 'King of Amur'

Would you by chance have kanjis for those variations or should I really use those "impossible..." kanjis?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Added 2 more keshos: Kashunowaka and Kojamuri.  That leaves only a handful:

[...]

Anjo: complicated description... got a picture of this already I could use?  Or at least one that is similar? :-S

I'll try, I'll try... just give me a few days because i'm quite busy with university stuff right now (let's hope that i'll find a good picture...)

Anjoboshi 安心星 (Star of ascetic practice?)

The "Anjo"-part of my shikona is not japanese, i guess that i have one of those "impossible shikonas". (Yawning...)

The question is now if i should translate by meaning or spelling...mhm...

Anjoboshi ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites
Furanohana 仏の花

In fact, my shikona would rather be written using the same kanji as in TakaNOhana, as it is from him that it was initialy made :

Furanohana : 仏カ花

(and thanks very much for that; I've wanted to write my shikona for an long time, but never really took the time to search the firts kanji (Laughing...) )

By the way (even if it's totaly off-topic here) : Something very funny is that my shikona can actually be transleted into something that makes sense ! Because, knowing absolutely no Japanese outside of some sumo terms, I never chose this shikona thinking it could mean something. My idea was that I wanted the -nohana part as in Takanohana. Then I though "Hey, I need something before that; what could put ?". And I chose to use tha beginning of my familly name "Furelaud" : Fure-nohana. As it didn't sound good, I changed the 'e' into an 'a' : Furanohana.

And only later I realized that the "fura" part could be interpreted as a contraction of "furansu" (If 'm not mistaken) and then could mean "France" or "French". And since I'm french, this couldn't be better.

And now I'm very happy to have a shikona that could mean something, related actuelly to me, and with a possibility to write it in kanji.

;-) (Applauding...)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Actually, I'm not sure where I got that 仏 kanji but I seem to recall I somehow connected it with France as well. (Laughing...)

So here's the updated list again. When all shikona have been confirmed, I'll start producing those wood plaques.

Kotoseiya 琴星夜

Tokimori 闘牙森

Kintamayama 金玉山

Kashunowaka 歌手ノ若

Doitsuyama 独山

Furanohana 仏乃花, corrected anew

Kaikitsune 魁狐

Manekineko 招き猫

Nekonishiki 猫錦

Tominishiki 富錦

Leonishiki 獅錦 (?)

Yubiquitoyama 指咋任山, corrected

Zenjimoto 善事本, corrected

Charliki 岩魚力, approved

Naifuzan ナイフ斬, corrected

Kofuji 小富士 (Small Fuji?)

Mikaazuma 未開東, confirmed

Kojamuri 居士無理, confirmed, I believe

Anjoboshi 安心星 (Star of ascetic practice?)

Use for example this service to search for kanji you'd prefer.

BTW, the first kanji in Leonishiki is that of lion (I think). Would that be OK for you, Leonishiki?

Edited by Kotoseiya Yuichi

Share this post


Link to post
Share on other sites
Use for example this service to search for kanji you'd prefer.

Oh for heavan's sake, why hasn't anybody told me about this site before? I've been looking for something like this... (Laughing...)

Guess I should have asked, ne?... ;-)

Cheers

Z.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Actually, I'm not sure where I got that 仏 kanji but I seem to recall I somehow connected it with France as well. ;-)

Well, using the service mentionned in this topic, I confirm that this kanji seems perfect !

(for what any confirmation I, as a totaly non japanese speacking, could make... (Laughing...)

Edited by furanohana

Share this post


Link to post
Share on other sites
Furanohana 仏カ花, corrected

If Fura-zeki wants the same "nohana" as in Takanohana, it should be 仏乃花. (Hope that comes through OK...) That カ kanji is "chikara" or strength (riki in Takatouriki and Hokutouriki).

Edited by Manekineko

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok, so this should be how my nick is spelled if Kykenzan remembered it correctly :-)

naifuzan.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites
Furanohana 仏カ花, corrected

If Fura-zeki wants the same "nohana" as in Takanohana, it should be 仏乃花. (Hope that comes through OK...) That カ kanji is "chikara" or strength (riki in Takatouriki and Hokutouriki).

"Powerful French Flower" wouldn't be bad, either... :-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
That カ kanji is "chikara" or strength (riki in Takatouriki and Hokutouriki).

No wonder it looked strange to me but as kanji look like magpie's toes in my stupid laptop's screen, I didn't realize it's the wrong one. So, I take this I'll use the one Manekineko recommends?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Mikaazuma

The kesho mawashi are very Wonderful !!!!!! Great job !!!! :-) (Laughing...)

Zenjimoto, i send my photo, i'm one of the last with the paper bag in the head :-) :-) (Can i have the Chiyotaikai body ??)

I want to advert that there is a mistake in the result, we did 6 KK and not only 5 (Blushing...) . In the Senshuraku i won my 8th victories. In the sumoforum page, when i count the blacks points and the whites points in the Result archive page, i find 8 Whites points and 7 blacks points. ;-) ;-)

For my Kanji i don't understand !?! Does Mikaazuma translated in Savage East ?? Savage East sound like a good "war name"

Share this post


Link to post
Share on other sites
Does Mikaazuma translated in Savage East ?? Savage East sound like a good "war name"

MIKA

未開 【みかい】 (adj-na,adj-no,n) savage land; backward region; uncivilized

AZUMA

東 【あずま】 (n) east; Eastern Japan

MIKAAZUMA

未開東 Savage East :-) or something to the effect

Moreover, those three kanji are symmetrical except for the middle one which is almost. Looks very good to me so those will be the ones I'll use unless you wish me to change them.

Share this post


Link to post
Share on other sites

And Mikaazuma is now officially UNMASKED! :-) That leaves only TWO paper bags left over...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Furanohana 仏カ花, corrected

If Fura-zeki wants the same "nohana" as in Takanohana, it should be 仏乃花. (Hope that comes through OK...) That カ kanji is "chikara" or strength (riki in Takatouriki and Hokutouriki).

Yes. I think that more like it :-)

In fact, I (as did Kotoseya) had a stange feeling that it didn't look exactly like it should be. But I supposed it was the same knaji, and just me not being able to check it well enough.

I think I'm going to add these kanjis to my signature here ! (Laughing...)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Use for example this service to search for kanji you'd prefer.

Oh for heavan's sake, why hasn't anybody told me about this site before? I've been looking for something like this... (Applauding...)

Here is another very nice page, with an even more powerful search facility: http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/jis/dict

Tips: You can input romaji, kanji or kana in the text input field.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Mikaazuma

:-O :-O :-O It's a very special thing to see us in rikishi, with chon mage !! Definitively i keep my hair style :-D :-D

For my ring name, what about East savage land ?? It sound very good :-) :-) Like a warrior name (shogun !?!). Yes a choose East savage land so 未開東 are my kanji !!

Thank Zenjimoto for the photo and Kotoseiya Yuichi for my kanji name (Applauding...) (Protesting...) (Applauding...)

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've completed my body picture now! With shikona and everything. I just hope it's spelled and written right (Applauding...)

naifuzanbody.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this